Publikováno: 4. 4. 2024 | Autor: Ane374

Strachu strach

Sluníčko šlo už dávno spát,
nauč se holčičko, nauč se bát!
Ve všech těch strašných tmách
skrývá se nepřítel, tvůj strach!
Není čas si teď hrát, na útěk se musíš dát! A křičet na poplach o všech nočních můrách.
Kdo zastraší i bubáka? Zloducha i darebáka, srovná do latě tatínek.

Zvládne jak divočáka, tak vzteklého vlčáka... Ve tmě světla plamínek.


Duben 2023, Ostrava
Emičce, až se zase zatouláme usínajícím městem.

Korekce (gramatická i stylistická) – Pajtaš

Komentáře

  • Japonsky

    Reagovat

    恐怖が怖がるもの (Kyōfu ga kowagaru mono)
    お日さまは もう眠った
    (Ohisama wa, mō nemutta)
    さあ、小さな子よ こわがる時間だ。
    (Sā, chiisana ko yo, kowagaru jikan da.)
    このおそろしい 暗闇のなか
    (Kono osoroshii, kurayami no naka)
    かくれているのは きみの敵、恐怖!
    (Kakurete iru no wa, kimi no teki, kyōfu!)

    遊んでいる ひまはない
    (Aonde iru, hima wa nai)
    今すぐここから 逃げ出すんだ!
    (Ima sugu koko kara, nigedasun da!)
    夜の魔物に ふるえながら
    (Yoru no mamono ni, furue nagara)
    警報みたいに 声をあげろ。
    (Keihō mitai ni, koe o agero.)

    だけど お化けをこわがらせ、
    (Dakedo, obake o kowagarase,)
    悪党も わるものも、
    (Akutō mo, warumono mo,)
    一声で黙らせるのは お父さん。
    (Hitokoto de damaraseru no wa, otō-san.)

    狂ったイノシシも、
    (Kurutta inoshishi mo,)
    怒った大きな犬だって ねじ伏せる。
    (Okotta ōkina inu datte, nejifuseru.)
    暗闇にともる ひとすじの光。
    (Kurayami ni tomoru, hitosuji no hikari.)

    Přidáno: 29. 5. 2026, 10:42Napsal: Ane
Přidejte komentář